どうもどうも。ワシの場合は、こんなカンジで返事したら
手続きが進みましたよ。電話はかかってこなかったような。
(英語、ヘンかも)
The best way to contact me is this e-mail,
but if you want to know other ways,
you can do it also on telephone, +81-????????
ryoさんは No.691「EBgamesへの返信について」で書きました。
R.EBgamesに注文をしたところ、案の上詳しく確認したいというようなメールがきました。
R.返信しようと思うのですが、以下の返答に困っています。
R.みなさまはどのような返信をされたのでしょう?
R.
R.>Please provide us with the best way to contact you if we need to obtain further information.
R.
R.もっと詳しい連絡方法(連絡先?)を教えてくれって内容に思えるのですが、
R.いったい何を書いたら良いのやら。
R.
R.お知恵を貸していただけたら幸いです。
|